DEL
Min rejse til Israel med Linea

Indholdet du nu skal til at læse er betalt for af virksomheden, der linkes til. Linket er derfor også af betalt karakter.

Min søster og jeg havde på et tidspunkt et indædt ønske om at besøge Israel, da vi havde hørt så meget godt om landet fra vores venner og veninder For mit vedkommende havde Israel været et ønske i mange år, hvor det for min søster kom lidt efter lidt. Jeg havde formentlig påvirket hende en smule, men hun ønskede det mindst lige så meget som jeg, inden vi tog afsted. En af de ting, vi frygtede mest af alt, var, at vi ikke ville kunne kommunikere med befolkningen, og at vi ville få svært ved at befærde os frit på gaden, da der jo ofte florerer historier om unge nordiske kvinder, der bliver enten chikaneret eller direkte råbt efter på gaden.

Men vi havde hyret en autoriseret tolk, der kunne være med til at oversætte de mange samtaler, vi skulle have med respektive taxachauffører og forretningsfolk. I undrer jer måske over, hvorfor vi valgte at tage en autoriseret tolk med på en ferie, men det er der en rigtig god grund til. Jeg kombinerede noget arbejde med en hyggelig ferie med min søster. Den virksomhed, jeg arbejdede for på daværende tidspunkt, havde nogle kontakter i Israel, hvem jeg blev udvalgt til at besøge. For at få de bedste og mest udbytterige møder var det derfor nødvendigt med en autoriseret tolk.

Så vores dage i Israel bød på lidt arbejde om formiddagen for mit vedkommende, mens min søster lå ved poolen. Da jeg så kom hjem og var klar til at få en kold drink og en dukkert, tog vi ellers til stranden og slappede af. Det var en helt ny måde for mig at holde ferie på, men det fungerede rigtig godt, og jeg er glad for, at det er en oplevelse, jeg kunne dele med min søster, som vi havde talt så længe om.